en ru de es fr it pt pl

Translatero.com > Quotes > Quotes on the topic «саркастичные цитаты»

English Russian German Spanish French Italian Portuguese Polish

— Утренние газеты уже вышли?  — спросил я.
— Вышли. Жив ублюдок. Ублюдкам всегда везёт.
... свежие розы в воскресенье, да ещё в этакую рань, несомненно пахнут воровством.
... человеческое горе никак не может обойтись без памятников из песчаника или мрамора, а при повышенном чувстве долга или соответствующем наследстве — даже из отполированного со всех сторон черного шведского гранита.
Если человек чего-то стоит, значит, он уже как бы памятник самому себе.
Если человек чего-то стоит, значит, он уже как бы памятник самому себе.
Нет ничего утомительнее, чем присутствовать при том, как человек демонстрирует свой ум. В особенности если ума нет.
— ... вполне логично.
— Да, Генрих, логично! Ну а теперь заткни свою логичную глотку, прошу тебя.
Ругаться можно лишь при соответствующем телосложении, которым вы, кажется, не отличаетесь.
— Плохая погода, — сказал он.
— Нет, — ответила она. — Для меня хорошая.
— Почему?
— Потому что не надо выходить на улицу.
Сначала биология рождает идеологию. Потом идеология убивает биологию. Не свою — жертвенную, пушечную.
Всегда найдутся эскимосы, которые напишут для жителей Бельгийского Конго правила поведения в тропическую жару.
Неправда, он вовсе не автомат! И хотя деньги берет, но взамен не дает ничего.
Удивительно, головы – пустые, а эхо вызвать не получается…
Что за отсутствие такта – играть на костях скелета мелодию, которую покойник терпеть не мог!
Каждый рассвет – провокация: он будит новые надежды. Вычеркнуть все рассветы!
Если зверь теряет зубы, проверяй, не молочные ли они.
Сегодня и у отшельников светятся экраны телевизоров – вот уж воистину высшая степень самоистязания!
Давайте забрасывать друг друга только отечественной грязью!
Чтобы понять жалкий лепет полуинтеллигента, надо быть, по крайней мере, полутораинтеллигентом.
Все люди равны… после надлежащей обработки.